Плагіат і фальсифікації в наукових працях
Валентина Володимирівна Яценко та її плагіатна докторська дисертація з «економічних наук». Захищено в КНУТД
Українські плагіатори виходять на новий рівень. Переписують уже не тільки з російських статей, дисертацій чи студентських рефератів, а й з англійських текстів. Мовний прогрес!
Тож вітаємо з успіхами в
знанні англійської нашу нову героїню – Валентину Володимирівну Яценко. Пані Яценко –
доцентка кафедри історії та суспільно-економічних дисциплін (кафедри історії,
археології та гуманітарних наук) Харківської
гуманітарно-педагогічній академії. У 2005 р. закінчила Харківський
національний економічний університет за спеціальністю «Економічна статистика»,
кандидатську захистила в 2011 р., а в 2014 р. отримала вчене звання «доцент». Сфера
наукових інтересів – «Теоретико-методологічні засади формування економічної
компетентності студентів педагогічних ЗВО».
Пані Валентина вже звернула нашу увагу на себе через плагіатну статтю, надруковану разом із ректором Київського національного університету технологій та дизайну, академіком НАПНУ Іваном Михайловичем Грищенком (див. тут).
А зараз проаналізуємо її докторську дисертацію.
Ось ця чудова праця, викладена на сайті Національного репозитарію академічних текстів:
Яценко Валентина Володимирівна. Теоретико-методологічні засади формування соціальної відповідальності закладів вищої освіти в умовах структурно-інноваційних перетворень. – Дис. … доктора економічних наук (спец. 08.00.04 – Економіка та управління підприємствами (за видами економічної діяльності)). – Київ, 2024.
Як написано в авторефераті, робота була виконана в Київському національному університеті технологій та дизайну, а захищена 16.05.2024 на засіданні спеціалізованої вченої ради Д 26.102.05 цього ж КНУТД. Також авторка має 39 публікацій за темою дисертації, які були надруковані в 2013–2022 рр.
Як виявилося, дисертація Яценко має досить великий обсяг плагіату.
Подивимося на докази.
У порівняльних таблицях збіги текстів виділені жовтим кольором, перефразування та синоніми – бірюзовим, перестановки слів місцями – зеленим, ну а твердження авторки про те, що це нібито вона щось пропонує, оцінює, розробила чи робить висновки – фіолетовим.
Перше джерело плагіату – стаття англійською мовою співробітниці приватного баптистського університету, що знаходиться в місті Орадя (Румунія):
Berei E. B. The Social Responsibility among Higher Education Students // Educ. Sci. 2020, 10(3), 66 (див. тут).
Зрозуміло, що оця наша спритна пані Яценко не може ж просто так переписувати текст, що має стосунок до Румунії, правильно? Тому вона замінює університет у Дебрецені на Київський університет технологій та дизайну (де вона нібито «виконувала роботу»), Румунію на Україну, а румунських студентів на українських (при цьому написавши з помилкою слово «українськи»), а 40 років Румунії під комуністичною владою – на 70 років влади комуністів в Україні. А головне – додає до краденого тексту «актуальності» – власні вислови щодо війни в Україні та відновлення (до речі, фраза «протистояння російської агресії» малограмотна – треба «протистояння російській агресії») та пише «Таким сином» замість «Таким чином»:
Крім того, Яценко робить неправильний переклад слів «regular implication»: пише «регулярний наслідок», тоді як треба «регулярна участь», і так по тексту далі буде кілька разів.
Але найбільш обурливий вчинок Яценко, що нас вразив, – це підміна років дослідження: 2012-й рік вона замінила на березень 2022-го та 2015-й на листопад 2022-го. Таке теж трапляється не один раз, так що маємо не тільки плагіат, а й фальсифікацію. Але один раз пані Яценко таки прокололася: залишила роки такими самими, як і в оригіналі:
Крім тексту, крадуться схеми, таблиці, діаграми, і знову з підмінами років, національностей досліджуваних осіб, додаванням брехні про військові дії і про те, що оте все «розраховано автором», і навіть відбувається дивна заміна даних, що призводить до аномальних відсотків замість 100%: 57,3+38,8=96,1% та 42,7+61,1=103,8%:
“Yearly” та “Monthly” треба перекладати як «щорічно» та «щомісяця», а не «річний» та «місяць», а фраза “My friends and family also volunteer” означає «Мої друзі та родина також є волонтерами», а не «Підтримка друзів та родини» (це не одне й теж):
Валентина Володимирівна Яценко – не тільки вчений секретар факультету дошкільної та корекційної освіти у Харківськійгуманітарно-педагогічній академії, а ще й куратор напрямку національно-патріотичного виховання.
Ну, ясно. Як бачимо, головна метода цього «національно-патріотичного виховання» у розумінні пані Яценко – це вкрасти чужий текст, підмінити роки та вставити щось про війну, про військову агресію Росії, про відбудову зруйнованого, ну й ще про «патріотизм українських студентів»:
Ось такі справи щодо виховання патріотизму.
Усього стаття Е. Берей разом із таблицями, рисунками та схемами була повністю переписана Валентиною Яценко в свою дисертацію, де зайняла 19 сторінок: з 233-ї по 251-шу.
Друге джерело плагіату – стаття старшої викладачки Уральського державного економічного університету (м. Єкатеринбург, Росія):
Полякова А. Г. Интеграция процессов дуального образования и корпоративной социальной ответственности промышленной компании // Управленец, 2018, т. 9, № 2, с. 31–40 (див. тут).
Тут Яценко теж «попрацювала» з чужим текстом: по-перше, викинула згадки про «російське», по-друге, замінила російські промислові компанії на українські та «Министерство общего и профессионального образования субъекта РФ» на Міністерство освіти і науки України, а по-третє, попрактикувалася в рерайтингу:
Як вам останній абзац із заміною «Вооруженных сил РФ» на «Збройних Сил України»? Сподобався?
Дамочка таким способом виховує в учнів патріотизм! І робить це у 2024-му році!
Особи, задіяні в захисті цього шедевра
Науковий консультант – Мягких Ірина Миколаївна, доктор економічних наук, професор, професорка кафедри підприємництва та бізнесу Київського національного університету технологій та дизайну.
Офіційні опоненти:
● Птащенко Олена Валеріївна – доктор економічних наук, професор, професорка кафедри підприємництва і торгівлі Західноукраїнського національного університету;
● Дєліні Марина Миколаївна – доктор економічних наук, професор, професорка кафедри виробничого та інвестиційного менеджменту Національного університету біоресурсів і природокористування України;
● Батченко Людмила Вікторівна – доктор економічних наук, професор, професорка кафедри готельно-ресторанного і туристичного бізнесу Київського національного університету культури і мистецтв.
Учений секретар спеціалізованої вченої ради – кандидат економічних наук, доцент Гончаренко Ірина Миколаївна.
Ось вони підряд на фото, прошу любити та поважати:
Василь Садовий,
з подякою викривачам
04.11.2024